realforce

Gamer Book

水曜日, 5月 09, 2007

Google翻訳テスト[寂光院放火事件が時効=黒焦げの菩薩残す-京都]

寂光院放火事件が時効=黒焦げの菩薩残す-京都

平家物語ゆかりの天台宗の尼寺、寂光院(京都市左京区大原草生町)で2000年、本堂が全焼した放火事件は9日午前零時、未解決のまま非現住建造物放火罪の公訴時効が成立した。黒焦げになった本尊の地蔵は、その姿を残したまま悪質な事件の記憶を伝えている。

火災は同年5月9日未明に発生。寂光院中心にある本堂から出火し、建物は全焼した。堂内にあった重要文化財の本尊「木造地蔵菩薩(ぼさつ)立像」(高さ約2.5メートル)や、三代目住職で平清盛の娘の建礼門院の像なども焼けた。

出火当時は無人で、本堂西側のぬれ縁付近に灯油と溶けたプラスチック製容器が検出されたことから、府警捜査一課は放火事件と断定。寺の方から自転車で走り去っていく若い男の目撃情報をもとに、周囲の聞き込みなどを進めてきたが、容疑者の特定には至らなかった。

http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2007050900016

寂 optical institute arson incidents leave the aging = black burning 菩 薩, - Kyoto

The nunnery of the Heike story [yu] temporary heaven stand sect, 寂 optical institute (Kyoto city Sakyo Ku Ohara grass raw town) with 2000, as for the arson incident where the main temple is burnt down while at the time of zero, it was unsolved 9th morning limitation of non present residence building arson crime was formed. Zizou of the principal image of Buddha which has become the black burning while that form is left has conveyed the memory of vicious incident.

As for fire May 9th of the same year occurrence to early dawn. The fire break-out it made from the main temple which is the 寂 optical institute center, the building was burnt down. Principal image of Buddha “wooden Zizou of the important cultural assets which are inside the hall 菩 薩 (the [bo]) the statue” (height approximately 2.5 meters) and, flat also the image and the like of building gratitude gate institute of the daughter of heaping burnt clearly with the third generation superior of temple.

Fire break-out at that time being unmanned, the kerosene and from the fact that the plastic make container which dissolved is detected, as for the prefecture police/policing investigation one section as arson incident it concludes near the getting wet edge of main temple west side. On the basis of the information of sight of the young man where it runs from the temple with the bicycle and keeps going away, hearing around and so on it was packed and advanced, but it did not reach to the specification of the suspect.

http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.jiji.com%2Fjc%2Fc%3Fg%3Dsoc_30%26k%3D2007050900016&langpair=ja%7Cen&hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools

posted by Xune @ 01:57   links to this post 0 comments

0コメント:

コメントを投稿

この記事へのリンク一覧:

リンクを作成 | バックリンクについて | バックリンク一覧

Previous Posts